Жак Бенуа-Мешен. Император Юлиан или опаленная мечта. Перевод с французского Э.М.Драйтовой. Предисловие М.В.Бибикова. М.: Издательство "Молодая гвардия". Серия "Жизнь замечательных людей". 2001. - 270 стр., тираж-5000 экз.

    Очередной опус из серии ЖЗЛ из тех, что не вышли бы до перестройки. Видимо книга о Юлиане Отступнике написанная в духе реабилитации борца с "безбожными последователями Галилеянина" неким образом противостоит книгам о Константине Великом и Сергии Радонежском и занимает место соседнее Эхнатону, другому поклоннику солнечного диска. Автор, Жак Бенуа-Мешен, известен как создатель серии романов (всего их семь) об Александре, Клеопатре, Юлиане, Фридрихе Гогенштауфене, Бонапарте и Лоуренсе Аравийском. Писал он также о Мустафе Кемале, Прусте, наконец, его перу принадлежит "История германской армии". Т.о. графоманство отнюдь не чуждо этому французскому автору.
    Открывается роман довольно необычно, явлением Гелиоса в ответ на чтение малолетним Юлианом "Отче наш". Это общение предопределяет по мысли автора развитие личности Юлиана, во всяком случае, его духовные поиски вплоть до замены на римских стягах "Сим победиши" персональным знаком этого императора "Soli invicto", т.е. непобедимому солнцу. Т.о. Юлиан начинает обратное по отношению к генеральной линии истории движение. Между прочим, в книге почти отсутствует какой-либо психологический анализ личности августа, хотя переписка Юлиана казалось бы позволяет предпринять что-либо в этом направлении. Акт крещения Юлиана рассматривается как необходимость перед лицом императора Констанция, помышлявшего о том, чтобы отправить того вслед за остальными родственниками (т.е. в Аид). Напомню, что в то время таинство крещения проводилось отнюдь не сразу после рождения, а Константин и вовсе крестился только перед смертью.
    Замечание издательству. Книга француза называется "Император Юлиан". Однако на обложке читаем "Юлиан Отступник". Налицо искажение авторской концепции, которая представляет друга старых богов Юлиана как угодно, но только не с точки зрения православных так его называвших. Это, с обратным знаком, как если бы книгу в ЖЗЛ же вышедшую "Владимир Святой", назвали бы по инициативе издательства "Владимир Красное Солнышко", аналогия не из худших.
    Замечания для себя. Прибывшему в Константинополь молодому Юлиану "внушали омерзение их (православных монахов - Олли) всклокоченные шевелюры, завшивевшие бороды" (с.41). Но затем сам он будучи императором живописует себя т.о. "бороду никогда не расчесываю, намеренно оставляю всклокоченной, и в ней бегают вши, как дикие звери по чаще леса" (с.174). Тут пора анализировать автора. Почему, то, что было ненавистно Юлиану, стало для него естественным? Если в начале был источник, то дело еще интереснее. С другой стороны в начале книги молодой Юлиан не любил киников и риторов, ближе к концу его чуть ли не путают с ними.
    Кажется, не вполне объективно описываются некоторые моменты, связанные с репрессиями Апостата против Православия. Во всяком случае, автор обсуждает (и осуждает) слова св. Григория Назианзина с характеристикой Юлиана, но не вполне последовательно использует другую информацию из творений этого Отца Церкви.
    Общее впечатление такое, что Юлиан был как то по странному нервен, может быть действительно свою роль сыграли события его детства и эта нервозность во многом проявлялась в упорстве, с каким он, например, шел на восток во время своего последнего похода. Уже через год популярность его стала снижаться и похоже, если б его не убили, будь то христиане или "западники", т.е. римляне недовольные его курсом, империя бы еще натерпелась. Впрочем, после смерти Юлиана государство мало что выиграло.
    Идея. Может быть Юлиан так слепо пер на восток, потому что предчувствовал, - империю обычном способом не спасти. А что, победи он действительно Шапура II персидского, не удалось ли бы Юлиану сохранить инфраструктуру этой державы? Кризис в империи был бы тогда ликидирован. Армяне покорены и наказаны за предательство. Союзники-парфяне переброшенные на западный фронт избавили бы римлян в будущем от готов и гуннов. С христианами был бы достигнут компромисс (вот только какой?) Единая империя существовала бы возможно и через 200 и 300 лет. Или Византии было бы легче от арабов отбиваться, тоже польза.
    Замечание. Во время посещения Юлианом Запада он то и дело оказывается в местах с современными названиями, даже оказался как то в Париже, хотя до этого в тексте она была Лютецией. В целом же перевод выполнен на хорошем уровне, впрочем это предположение не основано на чтении французского текста.

    Автор серьезно переоценивает влияние митраизма на христианство, вместе с героями своего опуса. Христиан присутствовавших при смертельном ранении Юлиана поражает "странное сходство с образом Распятого". Сам Юлиан восклицает "О Солнце, Солнце! Почему ты покинуло меня? Ничего не напоминает? Напоминает, только к чему ведет автор понять сложно. Кажется, произведение достаточно неровное.
    Готичность? Если бы Юлиана не проткнули вовремя дротиком, то может и не было бы никакой готики. Такая вот связь.
    Православный взгляд на Юлиана в частности на http://www.librarium.orthodoxy.ru/orlov/o_julian.htm

    Олли

Вернуться

Russian Gothic Project



..