Книга сновидений. Составил Хорхе Луис Борхес. СПб. Амфора. 2000. "Личная библиотека Борхеса".

    Одним из направлений деятельности слепого библиотекаря из Буэнос-Айреса было составление различных антологий, здесь поучаствовал и Бьой Касарес. Причем антологии эти составлялись по принципу энигматичности, и вместе с тем достаточно популярно. Едва ли, забегу вперед, не основным недостатком подобных сборников было излишне широкое привлечение латиноамериканских авторов, друзей и родственников составителей, которые в большом количестве способны нагнать тоску на любого, впрочем, этот упрек более действителен для "Антологии фантастической литературы".
    Антология же сновидений в художественной литературе создана на первый взгляд с целью продемонстрировать значение сна для развития сюжета в разные эпохи развития словесности. Открывается сборник сном Гильгамеша, в котором прорицается будущее, причем не говорится, что сон был послан богами. Дальше достаточно неожиданно идет сон Баоюя из "Сна в красном тереме". Интересно, что авторы решили поставить этот отрывок из книги два века назад жившего автора (Цао Сюэ циня) перед библейскими текстами. Вероятно, Борхес предполагал, что все относящееся к докоммунистическому Китаю сверхархаично.
    Далее идет длительная (и вполне бессистемная) подборка текстов из Ветхого и Нового Завета, где так или иначе упоминаются сны. Затем читатель может ознакомиться с переводом хеттской клинописной таблички и обязательными фрагментами из "Илиады" и "Одиссеи". Потом сон жены Цезаря Кальпурнии, из которого следовало, что смерть Юлия не за горами. Платон объясняет происхождение снов в "Тимее", далее интересный отрывок "О природе вещей" Лукреция. Наконец, голос подает сам Борхес, стихотворением "Кошмар" и рассказом "Кэдмон".
    Подлинным даром готически настроенному индивиду является отрывок из произведения "Гаспар из тьмы" Алоизия Бертрана. Собственно это тематически сгрупированная система сврехготических высказываний и афоризмов, следующих без передышки одно за другим. "Мало того, что в полночь - в час предоставленный драконам и чертям, - гном высасывает масло из моего светильника! ..Ах, пусть у меня будет вместо савана хоть осиновый листок… Гном Скарбо разбрасывал у меня на крыше дукаты и флорины… Как ухмыльнулся при этом зрелище дурачок, обратив один глаз на луну. А второй то у него выколот!" И далее в том же духе. Прелестно-прелестно. "Виселица. И вот в тумане появляется жид; при золотистом мерцании "славной руки" он что-то ищет в сырой траве".
    Любители бразильца Коэльо обнаружат источник "Алхимика"- 351-ю ночь из 1000 и одной. Читатель сможет призадуматься над знаменитой притчей Л.Кэрролла - той где Тру-ля-ля сообщает Алисе, чтo она не более чем сон забавного короля в ночном колпаке.
    Наконец, Борхес делится более откровенно своими опасениями по поводу снов. В "Сне Колриджа" рассказывается как этот поэт видел во сне целую поэму "Кубла-хан" из которой после пробуждения он мог вспомнить всего несколько строк. Впоследствии стало известно, что Кубла-хан (Хубилай в более привычной транскрипции) увидел план своего дворца также во сне. Именно о дворце идет речь в поэме Колриджа. Таким образом некоторый объект, давно уничтоженный, как бы дает о себе знать сновидцам, с силой достаточной для того, чтобы воплотиться в жизнь, а затем спустя века проявиться на бумаге в одном из лучших стихотворений английской словесности. Не был ли сам дворец Хубилая отражением некоего архетипа башни или другого подобного строения столь подвигающим на действия, что и теперь завставляет говорить о себе литераторов и архитекторов?

    Сны подобны безумной башне.

    Олли

Вернуться

Russian Gothic Project



..