Neco Z Alenky (a.k.a. Alice) (1988)
В Главных Ролях:
Кристина Когутова (Kristyna Kohoutova) ...Алиса (Alice)
Режиссер:
Ян Шванкмайер (Jan Svankmajer)
Примечания:
Награда за лучший фильм в категории "Полнометражный Анимационный фильм",
Annecy.
В первую неделю ажиотажа вокруг
премьерных показов "Властелина колец: Братства кольца" ("Lord of the Rings:
The Fellowship of the Ring", P. Jackson, 2001) кинотеатр посетил и я. Помнится
возбужденный гомон на выходе после сеанса, связанный с искренним недовольством
зрителей тем, что множество фрагментов книги были опущены при экранизации. Но,
на мой взгляд, сравнивать этот фильм с произведением Толкина (J.R.R. Tolkien)
если не бессмысленно, то, по крайней мере, скучно. Как крупнобюджетный,
зрелищный фильм, взятый вне контекста своего прозаического источника, он
заслуживает довольно высоких оценок, но по параметру новаторства уже в
сравнении с книгой проигрывает полностью, так как этого самого новаторства
замечено не было (хотя, в принципе, от конкретной экранизации этого и не
ждали). Посему все сравнение, так или иначе, будет сводиться к перечислению
отсутствующих/наличествующих фрагментов и способов их визуализации. Совсем
другое дело, если режиссер предлагает нам несколько больше, нежели строгую
экранизацию. В пример можно привести "Бегущего по лезвию" ("Blade Runner", R.
Scott, 1982), базирующегося на произведении Филиппа Дика "Снятся ли андроидам
механические овцы?"; великолепный "Полет над гнездом кукушки" ("One Flew Over
the Cuckoo's Nest", M. Forman, 1975) по мотивам одноименного романа Кена Кизи;
"Алиса" ("Alice", J. Svankmajer, 1987), о которой сейчас и пойдет речь.
По сути, эту первую полнометражную
картину чешского режиссера Яна Шванкмайера трудно назвать "экранизацией".
Точнее всего отношение фильма к кэрролловскому творению выражает фраза во
вступительных титрах - "...инспирировано произведением Льюиса Кэрролла "Алиса
в стране чудес".
Фабула осталась прежней - в погоне за
Белым Кроликом Алиса попадает в сюрреальный мир, существующий по собственным
законам, непонятным девочке. Непонимание и, как результат, нарушение их, в
конце концов, возвращают
героиню в реальность. На этом, в принципе, и
заканчивается прямое заимствование из книги и начинается непосредственное
вмешательство режиссера, как человека, по-своему видящего этот самый мир.
Фильм начинается панорамой по речке, на
берегу которой и расположились Алиса со своей сестрой. В отличие от Кэрролла,
Шванкмайер четко не разделяет реальность и сновидение. Сразу же за этой
вступительной сценой, где Алиса бросает камушки в реку, мы видим старую
захламленную комнату, более похожую на склад старьевщика, где героиня
развлекается похожими средствами - кидает камушки в чашку чая. Сидящие рядом
куклы самой Алисы и ее сестры наталкивают на мысль, что в данном произведении
отдых у реки лишь привиделся маленькой девочке, живущей не в самой
комфортабельной обстановке.
Основная часть фильма, т.е. само
путешествие героини, является разработанным видением режиссера психологии
снов, яркость которых у детей несомненно считается более высокой. У Кэрролла
этой темы лично мною замечено не было. Если писатель наполнил произведение
предметами и персоналиями своей собственной реальной жизни, то у режиссера
этот мир зиждется на предметах, окружающих в реальности главную героиню - вся
ее комната завалена предметами, почти все из которых, так или иначе, появятся
в течение ее фантастического путешествия. Второй главный герой - Белый Кролик,
появляется не из ниоткуда, как у Кэрролла; это как раз один из таких предметов
- чучело Lepus Cuniculus, с оживления которого и начинается цепь мистичных и
чарующих событий, в которые влекомая любопытством Алиса погружается "с
головой".
Как известно многим, "Алиса в Стране
чудес" является далеко не детским произведением ввиду своей насыщенности
ироническим подтекстом и разного рода научно-популярным материалом. Последний
был полностью удален Шванкмайером из сценария к фильму. Более того,
практически все фрагменты приняли совершенно иной, мрачный оттенок, словно
Алиса провалилась не просто к центру Земли, а в самый настоящий ад. Зверушки,
которых зовет Белый Кролик, дабы "выкурить" Алису из своего домика,
представляют собой дикие коллажи из черепов, костей и других совершенно
неожиданных предметов, да и сам Белый Кролик приобретает у режиссера немного
жутковатую внешность. Такие метаморфозы наблюдаются и с остальными деталями.
Варенье в банке обязательно оказывается с канцелярскими кнопками или гвоздями,
а если банка не с вареньем… Вообще, туннель, в который падает Алиса, сильно
напоминает музей чучел и скелетов, лавку старьевщика и кунсткамеру, вместе
взятые. Во всем фильме ни одна деталь, появляющаяся в зоне внимания, не
остается "мертвой"... Но и "живой" тоже... Они, скорее, "восставшие из
мертвых".
Подобная "жизнь" практически всех
персонажей реализована посредством анимации (что, в принципе, не будет
новостью для зрителя, знакомого с творчеством Шванкмайера). Большинство
персонажей имеет свои особенности в
плане методов анимации. Кроме упомянутого
чучела, в картине анимирована деревянная (Болванщик), тряпичная (Мартовский
заяц) марионетки, рисованные персонажи (колода карт) и многие другие, как
кусок сырого мяса, гвозди, яйца, носки... Сама Алиса на протяжении всего
повествования несколько раз преобразуется в куклу и обратно.
Все эти оживления, метаморфозы и прочее
впечатляют даже искушенного зрителя и создают потрясающую атмосферу,
обволакивающую смотрящего в течение всего просмотра. К анимации мы уже давно
привыкли, будь то мультипликация, кукольная анимация, пластилиновая и др.,
поэтому в вопросах наслаждения восприятием ведущую роль стали играть
техническое исполнение и режиссерские находки. Вот эти самые находки и
являются сильнейшим фактором воздействия в "Алисе", например, вылупляющиеся из
куриных яиц черепки, или своеобразная посудомойка на чаепитии у Болванщика и
Мартовского зайца - шкура ласки, выползающая из сахарницы, или летающая на
крыльях кровать...
Техническая сторона тоже на высоте,
даже не принимая во внимание многолетний опыт Шванкмайера в подобных видах
деятельности. Сразу видно то, что автор не жалел ни времени ни сил на придание
органичности своему миру. Ярким примером может послужить сцена, когда Белый
Кролик получил увечье от двери на ладонь и ищет в шкафчике "лекарство". Он не
выхватывает сразу необходимые ему предметы, но ищет их. По закону подлости,
они находятся им в последнюю очередь, что, казалось бы, мелочь, но
подсознательно сильно воздействует на психологию восприятия, т. е. на то самое
"Верю!", которое так важно любому произведению.
Но моя своего рода влюбленность в этот
фильм не спасет его от критики негативных аспектов. Во-первых, на мой взгляд,
присутствует некоторая "рваность" повествования. Я смотрел его неоднократно,
но в памяти все равно остается не столько цельный ход рассказа, сколько ряд
эпизодов. Конечно, они соединены между собой, но возникает чувство, что эти
связи делались не как естественные продолжения ключевых эпизодов, а как сцепка
уже существующих, причем с гораздо меньшим увлечением со стороны создателя.
Во-вторых, хотя это практически
нисколько не портит картину, присутствует некоторый брак ввиду проблем с
пленкой, содержащей отдельные куски фильма. По каким-то причинам, их цветовая
гамма оказалась несколько
различной, в результате чего мы иногда наблюдаем
скачки цветности.
В-третьих, работа с ребенком как с
актером вызвала куда большие трудности, нежели с профессионалом, и в некоторых
довольно экспрессивных сценах лицо героини выражает лишь одно - усталость и
замученность ;)
Кроме того, иногда можно заметить и ряд
других неточностей (например, легкое различие цвета носков Алисы в одном
эпизоде от их цвета в другом).
Звук же одновременно можно отнести и к
плюсам и к минусам. Насколько я помню, музыка присутствует исключительно в
финальных титрах (зато очень грамотно подобранная). Звуковое оформление
достаточно резкое, отчего несколько напрягающее слух, но в плане
содержательности - грамотное и интересное (чего стоит только хрюканье
поросенка, переходящее в визгливое "мама" ;)
Немаловажной деталью становится
настойчивое введение рассказчика, точнее губ девочки-рассказчицы, возникающих
после каждой внешней или внутренней фразы персонажа, что путает понимание
реальности и нереальности происходящего. Присутствуют и другие детали, роль
которых можно лишь угадывать. Например, постоянно отрывающиеся ручки у ящиков
столов, скорее всего, свидетельствуют о неприятии девочки Страной Чудес, ибо
Белый Кролик открывает эти самые ящики без каких бы то ни было трудностей.
В довершение нужно упомянуть, что всеми
любимый Чеширский Кот в фильме отсутствует. О причинах тоже можно только
гадать - несоответствие методов его воплощения остальным или его общее идейное
несоответствие персонажа атмосфере...
В итоге, мы видим очень необычный
авторский фильм, который, если даже и не понравится, то уж точно запомнится.
Поэтому рекомендуется не только любителям анимации и сюрреализма, но и всем
любителям мрачных сказок и неординарного вообще.
Sagroth
Так же, Вы можете ознакомиться с рецензиями на другие фильмы этого режиссера:
Faust (a.k.a. Lekce Faust, a.k.a. Lesson Faust) (1994) - Фауст-
Photos Copyright Of Their Respective Owners
(c) 1999 Russian
Gothic Project
Design by Chthon (c) 1999
..