А случилось это в пятницу, 30 июня, и с Божьей помощью я перенес пытку. Когда, наконец, палач повел меня назад в тюрьму, он сказал мне: "Господин, умоляю, ради Бога признайтесь в чем-нибудь, ибо вы не вынесете пытки, которой будете подвергнуты. А если даже вытерпите все, вы не освободитесь, будь вы хоть граф, но одна пытка будет следовать за другой, пока вы не скажите, что вы - ведьмак". "Без этого", - он сказал, - "они от вас не отстанут, как вы можете убедиться по всем их судам, поскольку один похож на другой".
Итак, умолял я, поскольку я был измучен, дать мне один день для размышления и прислать священника. В священнике мне отказали, но время на размышление дали. Теперь, мое дорогое дитя, понимаешь, в какой опасности я пребывал и сейчас пребываю. Я должен сказать, что я - ведьмак, хотя я им и не являюсь, должен теперь отречься от Бога, хотя никогда не делал этого прежде. День и ночь я глубоко страдал, но, наконец, пришла мне новая мысль. Я бы не беспокоился, но раз мне не дали священника, с которым я мог бы посоветоваться, я сам кое-что придумал и скажу это. Несомненно лучше, чтобы я просто сказал это изустно, даже хотя я этого и не делал, а потом я бы признался в этом священнику, и пусть те, кто заставили меня сделать это, отвечают. И так я сделал признание, но это все была ложь. Вот, дорогое дитя, я признался за тем, чтоб избегнуть великой муки и ужасной пытки, которую мне более было невозможно выносить.
Затем мне надо было сказать, каких людей я видел на ведьмовском шабаше. Я сказал, что не узнал их. "Ты - старый мошенник, я отдам тебя палачу. Говори, разве канцлер там не был?" Я сказал: "Да". - "Кто еще?" - "Я никого не узнал". Так он сказал: "Перебираем улицу за улицей, начнем с рынка и будем переходить от улицы к улице". Я назвал нескольких людей, живущих около рынка. Затем перешли к длинной улице. Не знаю ли я кого-нибудь там? Я назвал восемь имен. Потом еще одного человека с Зинкенверт. Потом через верхний мост к башне Георга, по обоим сторонам. Опять, не знаю ли кого? -"Знаешь ли ты кого-нибудь из замка, кто бы это мог быть? Тебе следует говорить без страха". И так беспрерывно они спрашивали меня по всем улицам, хотя я не мог и не хотел больше говорить. Тогда они отдали меня палачу, приказали ему раздеть меня, обрили меня всего и приготовили меня к пытке. - "Этот мошенник знает одного с рыночной площади, встречался с ним на днях, а вот теперь не знает его!" Они имели в виду Дитмара, так что я назвал и его тоже.
Затем мне надо было сказать, какие преступления я совершил. Я сказал, что никаких. -"Вздернуть мошенника!" Так я сказал, что далжен был убить своих детей, но вместо этого убил лошадь. Это не помогло. -"Я еще украл святую воду и осквернил ее". После того, как я сказал это, они оставили меня в покое.
Теперь, дорогое дитя, ты знаешь все мои признания, за которые я должен умереть. И это все сущщая ложь и выдумки, так что помоги мне, Боже. Ибо все это я был вынужден сказать из страха перед пыткой, которая грозила, превосходящей то, что я уже вынес. Ибо они никогда не прекращают пытать, пока в чем-нибудь не признаешься; будь хоть святым - ты должен быть ведьмаком. Никто не избегнет, будь он хоть граф.
Дорогое дитя, храни это письмо в тайне, чтобы люди его не нашли, иначе меня будут пытать немилосердно, а тюремщику отрубят голову. Так строго это запрещено. Дорогое дитя, заплати этому человеку талер. На то, чтобы написать это у меня ушло несколько дней - обе мои руки изувечены. Я очень плох.
Спокойной ночи, ибо твой отец, Иоганнес Юниус уже больше никогда не увидит тебя.
24 июля 1628.
[На полях письма им добавлено:]
Дорогое дитя, шестеро в один голос признались против меня: канцлер, его сын, Нойдекер, Занер, Хоффмайстерс Урсел и Хоппфен Эльзе. Все это ложь по принуждению, как они все мне сказали, и просили меня простить их ради имени Божьего прежде, чем они были казнены. Они от меня ничего, кроме добра не знали. Их заставили так говорить, как и меня самого.
(c) Перевод Антон Григорьев Написать нам Обсуждение |