Иногда он встречался с самим собой.
Кривоплечий, неслышными шагами шелсебе
навстречу, волосы у него были слишком длинные,
закрывали одно ухо;пожимая себе руку, не очень
крепко, он говорил:
-- Здравствуй.
-- Здравствуй. Ты кто?
-- Ты.
-- Я?
-- Да.
Тогда он говорил сам себе:
-- Почему ты кричишь временами?
-- Это зверь.
-- Зверь?
-- Зверь -- голод.
Тогда он спрашивал себя:
-- Почему ты так часто плачешь?
-- Это зверь! Зверь.
-- Зверь?
-- Зверь -- тоска по родине. Он плачет.
Зверь -- голод кричит. А зверь я -- он удирает.
-- Куда удирает?
-- В ничто. Нет прибежища в бегстве.
Повсюду я встречаю себя. Большейчастью по ночам.
Но приходится удирать все дальше. Зверь-любовь
хватаеттебя, но зверь-страх лает под окном, за
которым живет девушка и стоит еекровать. Потом
хихикает дверная ручка, и ты удираешь. И опять
гонишься за собой. В брюхе у тебя зверь-голод, в
сердце-зверь-тоска. И нет прибежища вбегстве. Все
время натыкаешься на себя. Всюду. От себя не
убежишь.
Временами он встречался с собою. А
потом опять удирал. Свистя проходилмимо окон и
кашлял мимо дверей. А временами чье-то сердце,
чья-то рукаудерживала его на ночь. Или рубашка,
соскользнувшая с плеча, с груди, с девушки.
Временами одна из них удерживала его на ночь. И
тогда среди поцелуев он забывал о другом, которым
был сам, если девушка всей душой льнула к нему. И
смеялась. И страдала. Хорошо, когда рядом было
такое существо с длинными волосами в светлом
белье. Или некогда светлом, да еще в цветочках. А
если у нее вдобавок была губная помада, совсем
хорошо. Пестрое что-то поблизости. И в темноте
хорошо, если кто-то прильнет к тебе, тогда темнота
не так огромна. И тогда не так холодно в темноте.
Губная помада тогда рисует маленькую печурку на
ее губах. Пышущую жаром. Как это хорошо в темноте.
А белья тогда совсем не видно. Как-никак возле
тебя человек.
Он знал одну девушку, и летом кожа у нее
была как плод шиповника.Бронзовая. А в волосах у
нее, это шло от цыган, было больше синевы,
чемчерноты. И они были как лес: густые. На руках у
нее, как перышки только чтовылупившегося
цыпленка, росли светлые волоски, а голос был
приятен, какголос портовой девчонки. И при этом
она ни о чем не знала. И звали ее Карин.
А другую звали Али, и ее белокурые
волосы были светлы, как морскойпесок. Смеясь, она
морщила нос, и еще она кусалась. Но потом появился
некийчеловек, он был ее мужем.
А возле одной двери вечно стоял худой
серый человечек, становившийсявсе меньше и
меньше, он говорил:
-- Отлично, мой мальчик.
Позднее он узнал: это был его отец.
А ту, с ногами, с беспокойными, как
палочки барабана, звали Карола. Ноги точно у лани,
нервные. Ее глаза сводили с ума. А передние зубы
былинемного раздвинуты. Эту он знал.
И старичок временами говорил по ночам:
-- Отлично, мой мальчик.
Одна, он бывал у нее, была широка в
бедрах. От нее пахло молоком. Имя унее было
хорошее, да только он его позабыл. Мимо! По утрам
иногда удивленнопели овсянки, но его мать была
далеко, а серый худой старичок ничего неговорил.
Потому что никто не проходил мимо.
И ноги его, казалось, шагали сами по
себе: мимо, мимо.
А утром овсянки уже знали: мимо, мимо.
И телеграфные провода жужжали: мимо,
мимо. И старичок ничего больше неговорил: мимо,
мимо.
И девушки по вечерам прижимали руки к
алчущей коже: мимо, мимо.
И ноги шагали сами по себе: мимо, мимо.
Когда-то у него был брат. И он дружил с
ним. Но потом, жужжа, как злоенасекомое, по
воздуху пролетел кусок металла и угодил в него. И
кусок металла, как дождевая капля, шлепнулся о
человеческую кожу: и кровь как мак расцвела на
снегу. Небо было из ляпис-лазури, но на крик оно не
отозвалось.И последний крик, который он
прокричал, был не родина. Не мать и не бог.
Последний крик был остер и горек, как укус: зря я
пропал. Тихое проклятие и опять: зря.
И этот крик замкнул его уста. Навек.
Мимо.
А худой серый старичок, его отец,
никогда больше не говорил: "Отлично,мой
мальчик." Никогда. Все прошло, мимо, мимо.
Перевод Н. Ман Написать нам Конференция |