Посвящается Е.Л.Х.
ПРОЛОГ
"Не любо, не слушай,
а врать не мешай".
Сегодня большая комната деревенской гостиницы
ярко освещена и убрана по-праздничному. Там
собралось большое и богатое общество.
Вот уже неделя, как вся гостиница снята под
приезд американского миллионера мистера Гарри
Карди.
Его приезду предшествовали целые легенды.
Говорили, что он несметно богат, что его
хлопчатобумажные плантации - целое королевство.
Что в его происхождении много таинственного, что
он потомок мексиканского короля Монтезумы и что
он тайно поклоняется Вицли-Пуцли.
Вымысла в рассказах, конечно, было больше, чем
правды. Одно оставалось неоспоримо: мистер Гарри
богат, молод, страстный охотник и что страсть эта
заставила его побывать и в Африке и в Индии.
В Европу его привело дело и любопытство
путешественника.
В деревне говорили, что приезд этого сказочного
принца в Карпатские горы был сопряжен с вводом во
владение древним замком графов Дракула.
Замок этот лет сорок, если не больше, стоял
покинутым. Все владельцы вымерли, а последний,
как говорят, бросил мир и отрекся от жизни, похо-
ронив себя в монастыре, где и умер.
Одни уверяли, что мистер Гарри купил замок ради
титула, другие, что замок перешел ему по
наследству. Что один граф Дракула уехал в Индию и
изучал там черную магию под наблюдением браминов
и что уже оттуда его наследники попали в Америку.
Мистера Гарри сопровождал целый штат служащих,
друзей и прихлебате- лей. Самыми близкими людьми
к миллионеру были: доктор Вейс, небольшого роста
полный господин, весельчак и милый собеседник;
капитан Райт - анг- личанин, доведший свое
хладнокровие до апогея. Про него говорили, что,
находясь в плену, в подземельях кровожадной
Бовами, где его ожидала не- минуемая смерть, он не
изменил своему обычаю и не выпускал сигары изо
рта, а при почти чудесном освобождении спросил
стакан рому и выпил его так же спокойно, как и на
дружеской пирушке. К этому неразлучному трио
присоединился еще Джемс Уат, также американец, но
в жилы которого несом- ненно попала живая кровь
француза. Он был подвижен и всегда желал до всего
допытаться, ко всему, его занимающему,
прикоснуться руками. За же- лание потрогать
золотой лотос на груди какого-то индийского
истукана он чуть не заплатил всей рукой. И
посейчас красный шрам, как змея, обвивает его
руку. Этот шрам - память от удара одного фанатика.
За страсть Джемса к наблюдениям и выводам доктор
называл его Шерлоком Холмсом.
Затем шли: управляющий Смит; личный камердинер
Гарри - Сабо; слуга и помощник доктора Джо. Он же
заведовал аптекой и всеми перевязочными
средствами, так нужными при опасных охотах; повар
и лакей.
Остальной штат нанимался из местных жителей и
при отъезде распускал- ся.
Общество друзей-прихлебателей тоже менялось по
месту жительства.
Теперь Гарри сопровождала больше молодежь -
любители охоты или же лю- ди, любившие вообще
пожить на чужой счет.
Надо отдать справедливость, Смит умел занять
гостей хозяина. В насто- ящее время охота сменяла
охоту, одна лучше другой, а по вечерам обильный
ужин с массою лучшего вина.
Вино развязывало языки. После ужина шли
разговоры. Вначале говорили о скачках и женщинах,
но чем дальше в горы забирались охотники, тем
чаще прежние разговоры сменялись охотничьими
рассказами и рассказами о прик- лючениях в лесах
Америки и джунглях Индии.
Сегодня хозяин изобрел новую забаву: чтение.
Недавно он принял к себе на службу старика
библиотекаря, Карла Ивановича Шмидта, для
разборки нужных бумаг, а главным образом для
отыскания в местном церковном архиве документа о
смерти или погребении одного из графов Дракула.
Каждый вечер библиотекарь давал отчет, что им
найдено за день, и вот сегодня он при- нес хозяину
бумаги, вернее, дневники или записки, взятые им из
церковно- го архива. Записки эти показались Гарри
интересными, и он попросил Карла Ивановича
прочесть их вслух, после ужина, для развлечения
гостей.